31-01-2022, 18:51
(Modification du message : 31-01-2022, 18:55 par albert gilardi.)
J'ai lu de la fantasy en anglais, à une époque où j'ai constaté qu'un éditeur en particulier (Pygmalion) entubait le lecteur français en saucissonnant les bouquins originaux de Robin Hobb et de Martin.
Je n'avais pas eu de difficulté à la lecture, ensuite j'ai commencé le Livre des Martyrs de Steven Erikson et là j'ai compris ma douleur, faut dire que maintenant que c'est traduit en français ça reste ardu .
J'ai vu que pour la Roue Du Temps ils ont refait la traduction en reprenant la publication, je sais pas si c'est en bien ou mal.
De Sanderson je n'ai lu qu'un cycle, Fils des Brumes, j'avais bien aimé mais n'en garde que peu de souvenirs.
Je n'avais pas eu de difficulté à la lecture, ensuite j'ai commencé le Livre des Martyrs de Steven Erikson et là j'ai compris ma douleur, faut dire que maintenant que c'est traduit en français ça reste ardu .
J'ai vu que pour la Roue Du Temps ils ont refait la traduction en reprenant la publication, je sais pas si c'est en bien ou mal.
De Sanderson je n'ai lu qu'un cycle, Fils des Brumes, j'avais bien aimé mais n'en garde que peu de souvenirs.