19-04-2023, 07:02
(11-04-2023, 14:55)EFC a écrit : Ma fille a regardé ce week-end La menace fantôme (Star wars I). En québécois. Les adultes du film sont doublés par des québécois qui masquent leur accent au détriment du jeu, donc c'est plat et nul. Mais le petit Anakin est doublé logiquement par un enfant, qui ne sait PAS masquer son accent, donc lui a un accent québécois atroce. Ça te sort du film.
De toute manière, c'est de la bouse, donc tant qu'à faire autant ajouter une dimension comique qui n'existait pas dans l'original.